I’m delighted to announce that two of the writers I most admire will read together in the first of University College Cork’s School of English reading series. Between them, they have charted the female – and Irish – experience in five different genres over 40 years.
Ireland Professor of Poetry, Eiléan Ní Chuilleanáin, and the 2015 Irish Pen Award-winning writer, Eilís Ní Dhuibhne will read together at the Creative Zone, Boole Library, on Tuesday, November 8, at 6pm. Admission is free and all are welcome. Come and join us for what is going to be a night of literary riches.
Cork-born Eiléan Ní Chuilleanáin is the author of numerous poetry collections, including Acts and Monuments (1966), winner of the Patrick Kavanagh Award, The Sun-Fish (2010) which was awarded the International Griffin Poetry Award, and The Boys of Blue Hill (2015) which was shortlisted for the Forward Prize. She is Emerita Professor of English at TCD, the founding editor of the poetry journal Cyphers and this month begins her three-year tenure as Ireland Professor of Poetry.
Eilís Ní Dhuibhne is a bilingual novelist, short story writer and playwright. She is the author of four novels – including the Orange Prize short-listed The Dancers Dancing – six collection of short stories, six novels in Irish and six children’s books. Among her awards are a Bisto Book of the Year for her children’s fiction, the Readers’ Association of Ireland Award and the Stewart Parker Award. She teaches on the MA in Creative Writing at UCD and was awarded the Pen Award for Outstanding Contribution to Irish Literature in 2015.
A survey conducted by the Department for Work and Pensions in the UK found that most people believe that old age starts at 59, while youth ends at 41. Last week – September 27, to be exact – I reached the age my father was when he died – 59 years, 8 months and 2 days.
Although this may seem a precise calibration, I can’t say it’s something that has haunted me, except perhaps in the last few months as the deadline (and never has a word been so apt) neared. In fact, for many years, what haunted me more was a prediction by an amateur palm-reader – is there any other kind? – who, upon looking at my lifeline when I was 18, told me with insouciant certainty, that I would die at 55.
What strikes me having reached my father’s age is that I now have the same volume of life experience as he had.
He was a self-contained, kind of man – probably shy – a product of his era (born 1910) who had come late, aged 41, to married life and to fatherhood. He was a devout Catholic, a devoted public servant, a stern father who disciplined his children by withdrawing his approval.
When he knew he was dying – and he knew for much longer than we did – he gave his three elder children (my brothers and I, aged 17,16 and 13 respectively; my younger sister was only 4) a valedictory speech. Speech makes it sound more formal than it was. He told us of his pride in us, his sorrow at what he was going to miss. He tried to cram a lifetime’s fatherly advice into ten short minutes.
He did this without breaking down, without giving into his own emotions. How dignified and composed he was talking about our life without him in it, particularly for a man, whom I suspect, found it hard to declare his feelings. In retrospect, he seems so damned grown-up whereas I don’t know if I would have the same command facing the ultimate loss.
Having passed this personal landmark, I’m left wondering if perhaps I’ve inherited my mother’s age gene – she’s 92. If so, how do I prepare for the next three decades? Can I ?
If the general perception is that passing into one’s sixties is a landmark, a shift into the third age, I also have to ask, like an impatient child in the back of the car – am I there yet? Am I now – officially – old?
Sean O’Casey is being remembered this weekend at a conference at the National Theatre, London entitled – In-Depth: The Dublin Plays of Sean O’Casey. I will be joiningProf James Moran of Nottingham University and Dr Nicholas Grene of Trinity College Dublin to discuss O’Casey’s trilogy, The Shadow of a Gunman, Juno and the Paycock and The Plough and the Stars.
The conference – on Saturday September 24 – will examine the circumstances of the original performances of the plays, how they related to O’Casey’s own life, and will place them in the context of Ireland’s revolutionary decade. There will also be staged readings from the plays.
The National Theatre has enjoyed a long association with O’Casey’s work – Laurence Olivier directed Juno and The Paycock at the theatre shortly after O’Casey’s death in 1964. Olivier had seen the Royalty Theatre’s acclaimed production of the play in 1925 – with several Abbey stalwarts, including Sara Allgood and Arthur Sinclair – as an aspiring 18-year-old actor.
Olivier’s response to the play, according to Christopher Murray, one of O’Casey’s biographers, was that Juno was both life-like and tightly constructed. “It is, in fact, closer to Osborne than to Chekhov. There is no playing about with it, it is all there and it is as clear as daylight. . .”
My place at the conference is owing to The Rising of Bella Casey (Brandon Press) my 2013 novel which re-imagines the life of Bella Casey, the playwright’s sister and dramatizes the writing of O’Casey’s six volumes of autobiography. Episodes and characters from the Dublin plays are woven into the narrative.The novel was nominated for the Dublin Impac Award in 2014.
For those interested in attending, the conference takes place at the Clore Learning Centre, Cottesloe Room, National Theatre and runs from 10.30 to 4.30pm.
(Poster image courtesy of the Irish Classical Theatre, Buffalo, NY)
Clothes maketh the man, Mother used to say. Her words stay with you as you riffle through the hanging ghosts in your wardrobe. It’s a moment of infinite anticipation. What to wear? The evening’s expectations are secreted among the limp fall of fabrics, the yielding crush of shoulder pads, the sly whispers of silk. You whisk two or three recruits from the comradely army in the closet and set them up around the room – over the mirror, on the twin mother-of-pearl inlaid handles of the wardrobe, or fainting on the bed. It makes it seem more like play; makes more of a ritual of it.
Often the bedroom will end up strewn with discarded clothes, denuded hangers, fleets of shoes poised in the second position and still, you won’t have made a choice. You find such disarray intoxicatingly seedy, though nothing could be further from the truth. You’re a careful dresser, in fact, discreet, but unambiguously feminine.
The treatment doesn’t make me sick, it makes me dazed. And tired. Dog-tired. Fatigue strikes like a power cut and I have to sit down ─ now ─ or I think I’ll die. The hospital is a stone’s throw from Suesey Street, the part of town I used to frequent a decade ago, when we were an item. Last week, after my session, I found myself wandering there when I had one of my turns. It was a thundery kind of day; the sun was spiteful. There I was, passing “our” pub. Where we would meet on days like this one, hot and humid, or on brown afternoons threatening rain, during our two seasons together. Either way, this was where we would meet in secret and hide from the prevailing climate of prying eyes. Continue reading “Déjà Vu”→
Eva reversed the Starlet out of the car port with a rasping roar, cursing Lar out loud. Since they’d got married, the car was the one place she could be absolutely alone. When they’d got together, Lar had called the Starlet a typical single girl’s drive. He’d said it fondly, or so she’d thought. Then he’d offered to help her with financing a replacement, and she wasn’t so sure. But she had insisted on keeping it; it was her first car and she was attached to it. The Starlet was a womb, the last remnant of her old life. Life before Lar.
Aren’t you taking on a lot, her friends had said when she’d told them she was getting married. Their foreheads creased with worry, I mean,three kids? But Eva had felt invincible; in her head she’d already taken on the three kids. The only difference was she was getting Lar into the bargain. He was besotted with her and Eva had succumbed to his humid gratitude which, if her friends had asked, she’d have told them had its own sexual allure. Continue reading “The Children of Lar”→
Once in a blue moon, I am asked to do an interview with an academic journal. It’s a treat for a writer, particularly someone like me who’s writing in a minor key, to have her work given close attention by someone in the serious business of reading. Beyond a spurt of reviews on publication – if you’re lucky – there are few outlets in mainstream journalism for thoughtful consideration of creative work. Which is where the academic journal comes in. Sadly, though, most academic journals have tiny readerships which means that intelligent and accessible writing on creative work often languishes unseen.
Dr Loredana Salis of the University of Sassari interviewed me last year when I was visiting Sardinia on an EFACIS (European Federation of Associations and Centres of Irish Studies) reading tour of Italy. Dr Salis is a passionate Irish Studies scholar and a most perceptive reader of my work. (The headline above is hers – revealing a canny internal sub-editor trying to get out.) Her questions made me think and made me question how and why I write.
The following is an edited version of that interview which appeared in Studi Irlandesi earlier this year. The full text can be accessed here: http://www.fupress.com/bsfm-sijis
L: Let us begin from the end, and from your most recent literary effort – a collection of short stories entitled Prosperity Drive – that is where I came across that wonderful line, “on the brink of the absolutely forbidden”, which seems to be a perfect description of where your writing and your characters are.
M: Yes, I’d agree that the territory I’m exploring in Prosperity Drive is close to the transgressive, particularly the sexually transgressive. The characters to whom this line refers – a teenage couple overcome by lust – draw back from the forbidden but many of the characters in these stories go into the area of taboo.
L: Indeed, your characters often and deliberately challenge and break taboos. It has to do with curiosity and courage, and with being true to one’s self too. I wonder whether this also applies to you as a creative writer?
M: I don’t know about that big word, courage. I think the rather downbeat nature of a lot of my fiction is being true to my view of the world, although off the page I’m more cheery. When I look back over my work I see a curiosity about form, about playing with form. The linked short stories in Prosperity Drive are about seeing how you can push the boundaries of the short story form while the novels, inspired by real people and events, play with fictional biography or biographical fiction.
L: The line – “on the brink of the absolutely forbidden” – is taken from a short story entitled “Diaspora”. Would you say something about the genesis of your collection?
M: Well, the stories started as separate, discrete entities and then as I waswriting them, several of the characters reappeared and so I thought I’d make a short story cycle out of them i.e. a collection where all the stories could stand on their own but that when read together, they would have a cumulative effect. The stories spring from a fictional suburban street in Dublin but,of course, it’s impossible to write about Ireland without coming up against the theme of emigration. And some of the stories are set during the Celtic Tiger,so you have the experience of immigration as well, mostly from Eastern Europe. Not exactly a new phenomenon – in my childhood in the 60s therewere refugees from Hungary, followed by the Vietnamese boat people in the 1970s – though people tend to forget that now. So the ‘diaspora’ theme is built into the content, and also reflects the form of the stories which is like a scattering from a fixed point.
L: That is a delicate issue, especially now, across the European continent.And yes, we seem to have forgotten what it used to be like in the past. History repeats itself, but… what strikes me in your description of the new stories is that somehow the architecture of the narrative has changed: in The Rising of Bella Casey the form of the story is cyclical – it ends where it begins. Now the stories ‘scatter’ from the centre. How does this reflect your own experience with writing?
M: After writing three novels, returning to the short story was a great relief. There is the relatively instant gratification of working the short form,though the main difference between the stories in A Lazy Eye and Prosperity Drive is that my stories have got much longer. Also I, suppose with a short story cycle I was trying to stretch the form, see how elastic it could be, how it might mimic the characteristics of the novel in some respects.
L: And the result was?
M: Well, my editor at Jonathan Cape called the result an “exploded novel” – I quite like that. It implies the shattering of both forms.
L: The idea of giving women visibility lies at the heart of your reconstruction of Bella’s life in The Rising of Bella Casey. Your writing about her seems to be an act of just retribution: you rescue her from the murderous hands of her brother Séan, and yet your insight into O’Casey’s troubled conscience makes him, in the eyes of the reader, a disturbing but also a captivating presence in the novel.
M: Sean O’Casey wrote harshly about his sister Bella in his autobiography and then killed her off ten years before her time. This literary sororicide was what prompted me to write The Rising of Bella Casey. I felt his was a failure of the imagination; he couldn’t understand what had prompted her downfall and he hadn’t the capacity to see beyond appearances. That disappointed me but in the writing of the novel I realised that O’Casey was also writing out of disappointment – the disappointment of his very elevated and unrealistic expectations of his bright, clever sister. He’d placed her on a pedestal and couldn’t bear to witness her fall, so he opted for silence.
L: He was also very disappointed at himself, though. I am thinking at that wonderful scene at the end of chapter 10 where he gets very frustrated with his work, but then he starts all over again. Writing must have been extenuating for him, painstaking even, almost as much as being Bella’s brother.
M: The way I depict O’Casey’s writing process is pure fiction. I think, in reality, he probably found writing a great release of pent-up feeling and conviction. Certainly the autobiographies – all six volumes of them – appear on the page as an unstoppable outpouring of exuberant language. The point I was making in the novel was that contrary to the rest of his work, writing about Bella might have been a real difficulty for him.
L: The Rising of Bella Casey is a contemporary historical novel set between fact and fiction. How do you combine the two, what inspires the encounter of real and imaginary worlds?
M: I think of The Rising of Bella Casey – and my other novels, Mother of Pearl and The Pretender – as inhabiting the grey area between biography and fiction. So though I write about real people, there are inevitably gaps in the narrative, and in those gaps, the fiction happens. I often think I must be very unimaginative because in my novel-writing I’m generally working with ready-made plots and a laid-down story. The ‘real’ story is a blueprint from which I depart when one of these gaps in the narrative appears. The trouble with a lot of historical characters – like Bella Casey or Anna Anderson, the fraudulent Anastasia Romanov whom I wrote about in my second novel The Pretender– is that they often appear unknowable. We have external evidence of them, of course, but sometimes it’s hard to imagine their interior lives.
The key word here is imagine. I see that as what I do, imagining myself beyond the official record, and into the interior of these characters’ lives.
With historical figures, particularly those pre-20th century, that requires two willed acts – an imaginative leap into a pre-modern world and a creative kind of forgetting – forgetting about Freud and Jung etc., whose psychology has become part of the mainstream, part of everyday thinking.
On a practical level and to aid that imaginative process, I generally write the story first and then do the research so that the research doesn’t swamp the imaginative process. Also I’m lazy about research; I only do as much as I need to. I’m not one of those authors who gets distracted by the minutiae of history. A lot of the time research is a chore; something in service to the narrative, the story, which is primary for me.
L: I find this particular aspect interesting, Mary. You use gaps – spaces in between, empty areas – creatively. Beaver [Bella Casey’s husband], for instance. His GPI (Joyce again?)causes him a fatal loss of memory and he eventually is “lost, somewhere, in the folds of time”. That line is absolutely marvellous, powerful in its capacity to define Bella’s condition too, before you “rise” her and rescue her from oblivion.
M: One of the things about writing about real people is that I feel I owe it to them to be true to the facts of their lives, as they are known. So, in real life, Bella’s husband, Nicholas Beaver, contracted syphilis and died of GPI,so all of this is true, rather than a novelistic trope. Of course, the novelist can invest emotional and symbolic resonance in the facts. People lost in the folds in time; yes that’s a good description of my creative territory – women caught in the shadow of history.
L: The shadow of History, a place where untold and forgotten stories are found. And The Rising is also about stories located “in the underneath of History”, to use Nancy Cunard’s words. The private and the public intertwine in your novel. “The Easter Rising”, for instance, is seen from the perspective of ordinary Dubliners, and of women belonging to the Protestant minority whose children went fighting in the Great War abroad. Is that past an open wound, too painful to be remembered? And is this part of the reason why it is so prominent in the novel?
M: For many years, this was, not so much a wound as a silence. At the time, Irish soldiers who survived the Great War and came home were often treated as traitors and outcasts in nationalist communities because they were seen as having supported an Empire that was oppressing their countrymen. (It’s important to note, however, that thousands of Irishmen from both sides of the divide – nationalist and unionist, Catholic and Protestant – fought and died together in the trenches). In the past decade there has been huge healing around the Irish contribution to the Great War. In 2011, for example, Queen Elizabeth made an official visit to Ireland – itself an historic occasion – and visited the National War Monument in Islandbridge in Dublin (which for many years, tellingly, was left abandoned and derelict) which commemorates the Irish fallen in the First World War. On the same visit she also paid her respects at the Garden of Remembrance which honours the Republican men and women who fought to end British rule in Ireland.
This was one of the most important public gestures of recent times that recognized the wound of divided loyalties that has lain at the heart of historical Irish identity. So I suppose all of this was in the ether as I was writing the novel.
The depiction of the Rising in the novel from the view of Bella and her family – Protestant, working class, loyal to the Crown – who don’t support the revolution and don’t understand it, is unusual, and deliberate. The Rising was a glorious failure, mismanaged and favoured by only a small minority of the population; what turned it into a success was the fact that the leaders were executed by the British – and it was this act that turned popular opinion. But even at that stage, it’s unlikely that Bella Casey would have changed her loyalties.
For her, the Rising would still have been an illegal challenge to what she would have considered legitimate British rule. (Unlike Sean O’Casey, her brother, who absolutely supported the break with Britain so you could say the Casey family is a microcosm for all the political divisions of the country at that time).
L: You teach Creative Writing to MA students at UCC: are those young writers also prompted to play with and engage with the ‘what ifs’? Does your academic experience somehow contribute to the workings of your imagination? In other words, would you say that your work lies between fact, fiction and the artifice of writing?
M: Teaching creative writing keeps you in touch with what’s happening now in writing. You get to learn what enthuses young writers and you see new styles and genres opening up. You see students bursting with ideas and some of that energy brushes off on the teacher. As to where my own stories lie – maybe that’s for others to decide. For me they’re a mix of truth and lies. Emotionally true, factually suspect. Isn’t that the alchemy of writing? Unlike my novels, my short fiction often starts with something very small – an image, something witnessed, even a first line. In that sense the short story is much closer to the poem in conception. Then it’s a process of following your nose, so to speak. Seeing where the narrative takes you. In that sense it’s a lot freer as a process than the novels, where the trajectory of the narrative is often laid out. For the most part, my stories are contemporary, rather than historical, although I have been tinkering of late with some historical short stories. But even those concern fictional characters, not real people. I want to maintain that freedom to be absolutely fictional in the short form.
L: Since you mention “what is happening now in writing”, I’ d like to know your view on how Irish literature has changed in recent years from when you started writing fiction.
M: There are many more women writing and being published – exciting and ground-breaking new voices like Eimear McBride, Belinda McKeon, Sara Baume, Danielle McLaughlin. Daring, thoughtful, savage and unashamedly female. The breaking open of this female voice is very exciting to witness as when I started out, you were often singled out as being a ‘woman writer’ as if it was a special category apart from the mainstream. (I’m of the generation of Irish women writers who were famously excluded from the Field Day Anthology in the 1990s, only to be afterwards included in the extra ‘women’s’volume published in 2003). And for women themselves, there was a lot of hand-wringing about what it meant to be a ‘woman writer’ as if it bore special responsibilities because we were so few. So by sheer numbers, those gender distinctions and that identity anxiety has been swept away.